Адаптированные книги на немецком и их преимущества

AOinformСтатьи 19.11.2020 в 21:0678050
Адаптированные книги на немецком и их преимущества
Иллюстрация / Фото: из открытых источников
Чтение литературы, написанной сразу на немецком, является хорошим способом подтянуть знания языка.
Чтение является неотъемлемой составляющей при изучении любого языка, в том числе и немецкого, а адаптированные книги на немецком языке, которые можно найти на https://www.britishbook.ua/catalog/adaptirovannye-knigi-dlya-chteniya/yazyk-german/, поспособствуют более быстрому и комфортному его овладению. Ниже мы рассмотрим, что адаптированные книги на немецком из себя представляют, какие разновидности подобной литературы существуют и прочие их особенности.

Методы изучения немецкого языка

Существует четыре основных варианта чтения немецких книг, что подойдут для людей, имеющих низкий или средний уровень знаний:
  1. Литература на оригинальном немецком с чтением с помощью словаря.
  2. Обыкновенные детские книги.
  3. Адаптированные книги разных сложностей.
  4. Адаптированная литература способом Ильи Франка.

Как выбрать подходящую методику обучения?

Чтение литературы, написанной сразу на немецком или же переведенной другими литераторами для немецкоязычной аудитории, является хорошим способом подтянуть знания языка, но если уровень знаний еще слишком низок, весь процесс чтения придется попутно работать со словарем, поэтому прочитать целую книгу таким способом хватит сил лишь у единиц. В большинстве своем детская литература написана самым доступным языком. Количество слов в таких книгах зачастую ограничено, поэтому изучать немецкий на их основе будет гораздо проще, но вот содержание подобных книг может показаться интересным далеко не всем, особенно взрослым. Адаптированные книги для различных уровней сложности могут отличаться от начальных до продвинутых.
Адаптированные книги на немецком и их преимущества

Они позволяют читать практически то же содержание, что и в оригинале, но написанное более простым языком. Узнать все мельчайшие тонкости, которые желал передать автор, получится вряд ли, но, чтобы познакомиться с содержанием произведения и выучить немалое количество новых слов – этого хватит с головой. Книги методом Ильи Франка представляют из себя те же адаптированные книги, но с полностью соответствующим оригиналу содержанием. Здесь суть изучения заключается немного в другом – в конце каждого абзаца написан максимально близкий в художественному перевод и заметки, по отдельным словам, что позволяет читателю не отвлекаться на словарь и сразу узнавать перевод желаемого слова и целых фраз.

Советы для начала обучения

Рекомендуется начинать обучение с адаптированных книг подходящего уровня. Понять, какой именно уровень подходит нетрудно. Достаточно лишь прочесть первые страницы произведений и если большая часть слов окажется знакомой – этот уровень и есть подходящим. Переходить на более сложный уровень следует в тех случаях, когда читать становится слишком просто и незнакомые слова начинают появляться очень редко.
Аватар Nikolis Николай Лисов / Nikolis
Журналист AOinform

19.11.2020 в 21:06 7805 Статьи
0.0
Сегодня читают
Комментариев: 0
Войдите, чтобы оставить комментарий.